Джейкоб Глатштейн

Яков Глатштейн также транскрибирует: Янкев Глатштейн (родился 20 августа 1896 года в Люблине , Российская империя , скончался 19 ноября 1971 года в Нью-Йорке ) был американским автором на идишском языке.

Жизнь

Янкев Глатштейн получил традиционное еврейское образование в Польше, где доминирует Польша . Под антисемитским давлением в Польше он эмигрировал в Соединенные Штаты в возрасте 18 лет, даже до начала Первой мировой войны . С 1918 года он изучал право в юридическом факультете Нью-Йоркского университета . В 1919 году он опубликовал свои первые отдельные стихотворения на идишском языке. Он основал вместе с Аароном Гланц-Leieles (1889-1966) [1] и Натан Барух Минкофф (1893-1958) [2] литературные авангардные круги и журнал в Зыхе которого манифест был опубликован 1920 – х годов Insichismus[3]отличился от еврейской политической литературы, направленной на возрождение идишской поэзии, а также занимался его «интроспекцией» психоанализом . Он пропагандировал повествовательную технику Потока Сознания и значительно повлиял на литературу на идиш в Америке до 1930-х годов. Журнал появился нерегулярно до 1939 года.

Неисследованный лирический том Глатштейна 1921 года был первым на идише для создания звуковых образований в свободном стихе . В 1934 году он совершил поездку в Польшу, чтобы навестить свою мать, и написал путеводитель « Ven Yash iz geforn» о конфронтации эмигрантов с родным миром. Та же самая тема он занял в повести 1940 года, события которого он также ведет к «волшебной горе» в Карпатах. Глатштейн отреагировал на Холокост своими выразительными средствами элегической поэзии: хороший нахт, велт .

Глатштейн был редактором идишской газеты Der Morgen Zshurnal и написал для еженедельной газеты Idisher kemfer , его фельетонистские вклады появились в нескольких отредактированных томах.

Работы (отбор)

  • [без заголовка] . Поэзия. 1921
  • Fraye ferzn . Поэзия. 1926
  • Кредо . Поэзия. Нью-Йорк: Идиш Лебн, 1929
  • Ven Yash iz подделка . Нью-Йорк: Ред. Инзих, 1938
  • Ven Yash из gekumen . Нью-Йорк, MS Sklarski, 1940
    • Хроники Glatstein . Перевод на английский. Под редакцией Рут Виссе. 2011
  • Эмиль и Карл . 1940, площадь рыбы
    • Эмиль и Карл . Рассказ. Перевод с Джидда. Ники Граса и Эстер Александр-Име, последователи Эвиты Вичек. Берлин: AB – Другая библиотека 2014, ISBN 978-3-8477-3006-4 .
  • Мемориальные песни 1943
  • Shtralendike yidn . Поэзия. Нью-Йорк: Матонес, 1946
  • Татны выстрелили . Поэзия. Нью-Йорк: Матонес, 1953
  • Fun mayn gantser mi . Сборник стихов. Нью-Йорк: Congrès juif mondial, 1956
  • В топовом геноме: Эсейн 1948-1956 . Нью-Йорк: «Идиш», 1956 [второй из трех томов]
  • Ди freyd весело yidishn vort . Поэзия. 1961
  • С майне фартогбихером . Очерки. 1963
  • Весна Людминь . Поэзия. 1966
  • Oyf жадность . Очерки. 1967
  • В вельде с идишем . Очерки. Нью-Йорк: Конгресс еврейской культуры, 1972
  • Я продолжаю вспоминать: стихи Холокоста Якова Глатштейна . С идиша на английский язык Барнетт Зумофф. Введение Эммануил С. Голдсмит. Ill. Из Йонии Файн. Hoboken, NJ: Ktav Publ. Дом 1992 (en)

Литература

  • Джанет Хадда: Янков Глацтейн . Бостон: Издательство Твейн, 1980 [Идиш]
  • Соль Липцин: история литературы на идиш . Middle Village NY: Издатели Джонатана Дэвида 1985
  • Джейкоб Глатштейн , в: Энциклопедия Британика
  • Джейкоб Глатштейн в: Энциклопедия Иудаики , том 7, 1971, пол. 614-616
  • Дэн Мирон : Инзих , в: Дэн Дайнер (ред.): Энциклопедия еврейской истории и культуры (EJGK). Том 3, Метцлер, Штутгарт / Веймар 2012, стр. 136-142

Веб-ссылки

  • Литература и о Джейкобе Глатштейне в каталоге Немецкой национальной библиотеки
  • Литература и о Джейкобе Глатштейне в библиографической базе данных WorldCat
  • Краткая биография и обзоры работ Джейкоба Глатштейна на perlentaucher.de

Индивидуальные доказательства

  1. Перейти вверх↑ Лемма Аарон Гланц-Лейлес в: Энциклопедия Иудаика , том 7, 1971, полковник 600-601
  2. Перейти вверх↑ Лемма Натан Барух Минкофф в: Энциклопедия Иудаика , том 12, 1971, стр. 33
  3. Перейти вверх↑ Мерле Бахман: «Экзотика» на Восточном Бродвее. Михаил Лихт и парадоксы поэтической поэзии идиша : Стивен Пол Миллер, Даниэль Моррис (ред.): Радикальная поэтика и светская еврейская культура . Тускалуса: Univ. прессы Алабамы 2010, стр. 79-102

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Copyright it-ru.de 2018
Shale theme by Siteturner