Нибекова Николаевна Берберова

Нина Николаевна Берберова ( русская Нина Николаевна Берберова , родилась 26 июля / 8 августа 1901 года в Санкт-Петербурге , 26 сентября 1993 года в Филадельфии ) была русской прозаикой и поэтом .

Жизнь

Ее отец был из Армении и работал в министерстве казначейства, ее мать произошла от русских землевладельцев. В 1919/20 году она начала учиться в Ростове-на-Дону . Вскоре после этого, с публикацией ее стихов , у нее была возможность связаться с поэтами в Петрограде . В 1922 году она уехала со своим мужем Владиславом Ходасевичем в Советский Союз и поселилась с ним после того, как она жила с Максимом Горьким в Берлине и Италии , наконец, в 1925 году в Париже .

В Париже Нина Берберова была членом либерально-консервативной газеты « Последние новости» в течение 15 лет . Там, в продолжении, под названием «Biankurskije prasdniki» (Праздники в Бийанкур) появились свои первые рассказы о русских эмигрантах, и. а. в Renault- Werk от Billancourtработал в Париже. С «Poslednjie я Perwyje» (The Last и First) 1930, «Powelitelniza» (Ее Величества) с 1932 и «Бес Саката», опубликованной в 1938 году они обнаружили три романа, зарезервированную запись. были гораздо более успешными и выше оценивали свои истории о 1934 по 1941 объединенному опубликованному в 1949 году в книге «Oblegtschenie utschasti» (улучшить много). Обоснованием всех этих работ является суровая повседневная жизнь преимущественно бедных русских эмигрантов во Франции.

Ее самым большим успехом была опубликованная в 1936 году книга о Петре Чайковском , она также была переведена на несколько других языков.

Она раскололась из Ходашевича в 1932 году и отделилась от своего второго мужа в 1947 году, оставаясь в немецкой оккупированной части Франции во время войны .

В 1950 году она переехала в Соединенные Штаты и работала там в качестве преподавателя в различных университетах , совсем недавно в Принстоне , штат Нью-Джерси. С 1958 по 1968 год она была членом редакционной коллегии русскоязычного литературного альманаха «Мосты» (Нью-Йорк). В дополнение к литературной критике она продолжала публиковать рассказы и стихи.

1972 ее автобиографии, которая была немного переведена на английский язык позже опубликована под названием «Курсив mój» в Мюнхене ( курсив мой ). Эта автобиография вызвала дискуссию в эмигрантских кругах, так как они насмешливые и ироничный насаженные в человеческих слабостях других авторов, и. а. на Андрее Белый , Максим Горький, Борис Пастернак , Виктор Шкловскийи Марины Цветаевой . Она выступила в первом подробном описании колонии русских писателей в Берлине в годы 1921 по 1923 год эта работа была только в перестройке будет опубликован в 1988 году в Советском Союзе. В ГерманииОн был опубликован в 1990 году под названием «Я из Санкт-Петербурга ».

Только в конце 1980-х годов ее вымышленная работа, благодаря нескольким переводам, особенно на французском и немецком языках, также была замечена за рубежом.

Литература

  • Елена Бакунина, в Тисла , 6, 1932
  • Леонид Савельев, в « Современные записки» , 67. 1938
  • Доуд Кнут, в: Русские Записки , 10. 1938
  • Глеб Струве: Русская литература в изгнании . Нью-Йорк, 1956, стр. 292-294
  • Надя Л. Петерсен: Частное я в работах Нины Берберовой, Славянский обзор , 60: 3 (2001), с. 491-512.
  • Ульрике Gold Schweer «существование и Exile: Предмет страхования жизни в Марине Cvetaevas Strachovka zizni (1934) и Нина Berberovas Oblegčenie učasti (1938) А вклад в самооценку русской культуры за рубежом.»: Энн Hartmann, Кристоф Veldhues (ред. ): В гостиной. Festschrift для 60-летия Карла Эймермахера . Bochum 1998, pp. 107-131.
  • Томас Урбан : Русские писатели в Берлине двадцатых годов . Николай Верлаг, Берлин, 2003, стр. 147-153.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Copyright it-ru.de 2019
Shale theme by Siteturner